Mất mối tơ, quơ mối vải

Direct English translation

Losing the silk thread, grab the cloth thread.

Equivalent English version

Half a loaf is better than none

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc khi không đạt được điều tốt hoặc đối tượng mong muốn hơn thì đành chọn cái kém hơn để gỡ gạc, cốt vớt vát được phần nào hay phần ấy. Thường dùng trong chuyện lựa chọn bạn đời hoặc rộng hơn chấp nhận phương án thay thế kém giá trị hơn.
English explanation
It refers to settling for something inferior when the better or preferred option is no longer available, in order to salvage what one can. It is often used about choosing a marriage partner, and more broadly about accepting a lesser substitute.